Время от времени меня спрашивают о том, как наш ребенок освоил польский язык и как быстро. Решила написать об этом отдельный пост. Если что, про свое освоение польского я писала здесь. Ребенок у меня один, однако одновременно с нами (да и позже) переехало немало семей с детьми из России и Украины, так что некоторый опыт есть.

Если кратко: то переживать за язык для детей смысла нет от слова совсем. И чем они младше, тем проще. Язык они изучают интуитивно, точно также, как познают родной язык. Достаточно отдать в польскоязычную среду – и максимум за 2-3 месяца ребенок уже легко заговорит. К тому же для русско- или украиноязычных польских не такой уж и сложный.

Польский язык для ребенка

Проще, конечно, в саду, когда еще нет учебы, домашки и прочих обязательств. Однако немало знакомых отдавали детей и сразу в школу, проблем тоже не было. Все относятся с пониманием, для приезжих детей в школах предлагаются дополнительные индивидуальные уроки польского. Вообще про польские школы я подробно рассказывала в блоге, про детсады тоже — еще подробнее.

Многие дети знакомых освоив польский даже начинали заговариваться в родном языке, путать слова. Если у кого-то есть братья-сестры, начинали даже говорить между собой на польском. У нас, тьфу-тьфу, польский и русский ребенком разделяются без каких-либо усилий с нашей стороны, оба языка на хорошем уровне и ничего не путается. Также на обоих хорошо пишет, быстро читает.

Наша история была не очень стандартная, мы не стремились отдать ребенка в садик сразу по приезде. Переехали мы когда сыну было 2 года с небольшим, а в садик он пошел только в 5 лет, до этого не был к этому готов, а у меня не было нужды его «ломать», так как имела возможность работать из дома.

Польский язык для ребенка

В общем, русский он освоил идеально, а не как некоторые дети из русско- или украиноязычных семей, которых отдавали в сад в год-полтора и которые по сути осваивали оба языка одновременно, но большую часть дня имели контакт все же с польским, а не русским.

Конечно, с польским наш Саша тоже контактировал, мы ходили на занятия — спортивные, развивающие. Но, конечно, это была капля в море. Когда мы уже приняли решение, что сын пойдет в садик, то чтобы ему было проще влиться, пригласили преподавателя. Женщина приходила к нам раз в неделю на 40 минут и в форме игры знакомила Сашу с тем, как назвать простые действия, игрушки, цвета и так далее. Считаем, что это ему очень помогло, в саду никого стресса не было, на польском он заговорил где-то через пару месяцев, все понимать начал и еще раньше. Сейчас учителя в школе отмечают, что у него прекрасный польский, хотя некоторые пробелы все же есть, словарный запас не такой, как у местных детей. Это и понятно, ведь он не рос с рождения в этой среде с местными родственниками и так далее. Но в целом по речи и акценту иностранца не определить.

Польский язык для ребенка

Так что повторюсь, если переезжаете в Польшу (или даже другую страну) — за детей не беспокойтесь! Им будет намного проще, чем вам, их мозг легко приспосабливается. И уж точно не надо искать русские садики или русские школы (второго в Польше нет, первое редкость, разве что может попасться кто-то из персонала из Украины) для того, чтобы ребенку было проще «влиться». Проще как раз будет в польскоязычной среде.

Если есть еще какие-то вопросы — пишите. И спасибо за внимание!